- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَـٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
-
Поистине, тем, у которых забирают их [души] ангелы [и которые были] несправедливы к самим себе, — скажут [им ангелы]: «В каком [положении] были вы [и почему были вы на стороне неверующих]?» Скажут они: «Были мы ослабленными на земле». Скажут [им ангелы]: «Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы переселились вы на ней?» И эти — убежищем их [будет] геенна. И плохой [это] исход!
-
Накануне битвы при Бадре язычники Мекки призвали жителей города выступить против мусульман. Они приказали всем мужчинам взяться за оружие и пригрозили, что за отказ от участия в сражении будут разрушать их дома и отбирать имущество. Некоторые из мусульман, оставшиеся в Мекке и не успевшие к тому времени перебраться в Медину, опасаясь за свою жизнь, вынуждены были присоединиться к войску язычников и были убиты в сражении при Бадре. После этого был ниспослан данный айат, осудивший тех, кто не покинул город и, продолжая жить в окружении неверующих, тем самым причинил себе зло.
В предании от Имама Бакира (а) говорится, что «ослабленные» — это те, кто не имеет возможности противостоять неверным и не способен отыскать дорогу к истине. От таких людей нельзя требовать исполнения религиозных обязанностей (Ал-Кашани. Ас-Сафи. Т. 1. С. 454).
В преданиях говорится о том, что человек, который ради защиты религии хоть на пядь отошёл от родного дома, попадёт в рай и будет находиться там рядом с Пророком Мухаммадом (с) и Авраамом (а) (Ал-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 1. С. 541).