Ал-Анʻам (Скот)
- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَا ۗ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
-
И оставь тех, которые приняли религию свою как игру и забаву, и обольстила их жизнь ближайшая! И напоминай им (Кораном), чтобы [не] подверглась погибели [и наказанию ни одна] душа за то, что совершила она, в то время как нет у неё, помимо Аллаха, [ни] покровителя, ни заступника! И если [для избавления от наказания захочет душа] заменить [грехи свои] любой заменой [и выкупом, ничего] не будет принято от неё. Эти — те, которые подверглись погибели за [злодеяния], что совершили они. Для них [будет] питьё из кипятка, и [ожидает их] наказание мучительное за то, что не верили они!
-
Предания от Ахл ал-байт (а) запрещают мусульманам посещать собрания, где они могут столкнуться даже с единичным актом нечестия, предотвратить которое они не в состоянии. Запрет действует даже в тех случаях, когда подобное собрание состоит из родственников.