suras.transcription.28 (suras.translate.28)
quran.ayat_number_from_all
quran.ayat_play
quran.ayat_original
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ  ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Сказал он: «Господь мой! Поистине, я причинил несправедливость себе. Укрой же меня [от врагов]!» И укрыл Он его. Поистине, Он — Прощающий, Милостивый!

Имам Рида (а) сказал: «Кораническое выражение „это из деяний дьявола“ следует отнести к схватке между двумя горожанами, а не к поступку Моисея (а). Выражение „Господи! Поистине, я причинил несправедливость себе“ подразумевает, что Моисей оказался там, где не должен был находиться, то есть не должен был входить в город. А смысл фразы „укрой же меня!“ состоит в просьбе укрыть его от врагов, чтобы они не могли его найти» (Ас-Садук. ‘Уйун ахбар ар-Рида). Слово «гуфран» означает не только прощение, но и укрытие.

quran.ayat_add_fave
quran.ayat_remove_fave