suras.transcription.2 (suras.translate.2)
- quran.ayat_play
-
-
quran.ayat_original
-
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
-
У каждой [общины есть своё] направление, куда поворачивается [молящийся], так [не спорьте об этом и] опережайте друг друга [в деяниях] добрых. Где бы ни были вы, приведёт вас Аллах всех. Поистине, Аллах над всякой вещью Могущий.
-
Имам Бакир (а) по поводу этих слов сказал: «Эти слова подразумевают приверженцев Имама Каʼима (а) числом триста тринадцать человек. Клянусь Аллахом, «умма ма‘дуда» (‘община исчисленная’) (11:8) — это именно они. Клянусь Аллахом, все они соберутся вместе в одно время, как собираются в дождевую тучу гонимые ветром рваные осенние облака» (Ал-Кулайни. Раудат ал-кафи. Т. 8. С. 313). А Имам Рида (а) сказал: «Клянусь Аллахом, когда вернётся Махди (а), Аллах из всех городов и весей соберёт вокруг него всех наших последователей» (Ат-Табарси. Маджма‘ ал-байан).