suras.transcription.70 (suras.translate.70)
quran.ayat_number_from_all
quran.ayat_play
quran.ayat_original
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
И клянусь Господом восходов и закатов! Поистине, Мы, несомненно, — Могущие

Слова «машрик» и «магриб» дословно переводятся как «восток» и «запад» соответственно, но в Священном Коране речь идёт не о сторонах света. Ибн Кавва обратился к Имаму Али (а): «Я заметил, что разные места Книги Аллаха противоречат друг другу». Имам (а) сказал ему: «Да потеряет тебя твоя мать! Разные места Книги Аллаха подтверждают друг друга, а не противоречат! Скажи же, что показалось тебе противоречивым?» Ибн Кавва ответил: «О повелитель верующих! В одном месте Аллах говорит: „Клянусь Господом восходов и закатов‟, а в другом говорит: „Господь двух восходов и Господь двух закатов‟ (55:17), а в третьем говорит: „Господь востока и запада‟ (26:28)». Имам Али (а) ответил ему: «Вот — восток, и вот — запад. Что касается Его слов: „Господь двух восходов и Господь двух закатов‟, то восток зимой и восток летом находятся в разных сторонах. Разве ты не понял это, видя, как солнце становится далёким и как оно приближается [в разные времена года]? Что же касается Его слов: „Клянусь Господом восходов и закатов‟, то у солнца триста шестьдесят точек: оно восходит каждый день из одной и заходит в другой и возвращается к этой точке в тот же день через год (Ат-Табарси. Ал-Ихтиджадж. С. 259). 

quran.ayat_add_fave
quran.ayat_remove_fave