suras.transcription.18 (suras.translate.18)
- quran.ayat_play
-
-
quran.ayat_original
-
الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَن ذِكْرِي وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا
-
[перед теми], чьи глаза [закрыты] были под завесой от поминания Меня и [которые] не могли слышать [зова истины].
-
Имам Рида (а), разъясняя Ма‘муну смысл фразы «чьи глаза [закрыты] были под завесой от поминания Меня», сказал: «В этом айате под словом зикр (‘напоминание’) подразумевается Али ибн Абу Талиб (а)» (Комментарий Лахиджи).