suras.transcription.34 (suras.translate.34)
quran.ayat_number_from_all
quran.ayat_play
quran.ayat_original
 ۞ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ  ۖ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَادَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا  ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ  ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
Скажи: «Воистину, наставляю я вас лишь одним: чтобы встали вы ради Аллаха по двое и по одному, затем поразмыслите: нет в товарище вашем одержимости. Он лишь предостерегающий [увещеватель] для вас о предстоящем наказании тяжком!»

В одном из преданий сообщается, что некто задал Имаму Садику (а) вопрос о том, что означают слова Пророка Мухаммада (с), сказавшего, что один час размышления лучше, чем целая ночь поклонения, и каков правильный способ размышления. В ответ Имам (а) сказал ему: «Проходя мимо развалин дома, где никто не живёт, он считает необходимым спросить этот дом: „Куда подевались твои жильцы? Что сталось с теми, кто тебя построил? Почему ты молчишь?“» (Ал-Кумми. Сафинат ал-бихар. Т. 2. С. 383).

quran.ayat_add_fave
quran.ayat_remove_fave