suras.transcription.3 (suras.translate.3)
quran.ayat_number_from_all
quran.ayat_play
quran.ayat_original
وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
И не слабейте [пред лицом врага] и не печальтесь [из-за бедствий, которые постигли вас], в то время как вы выше [их всех и оде́ржите победу], если будете [истинными] верующими.

После поражения в битве у горы Ухуд мусульмане пали духом. Этот айат был ниспослан для того, чтобы внушить им, что неудача в битве не позор. Вера должна укрепить их дух и убеждённость в том, что в итоге они одержат верх. Как Господь внушал Моисею (а): «Не бойся! Поистине, лишь ты выше» (20:68), так и мусульманам Он говорит, что нужно уверовать и быть искренним в своей вере, и тогда их дело восторжествует.

quran.ayat_add_fave
quran.ayat_remove_fave