suras.transcription.5 (suras.translate.5)
- quran.ayat_play
-
-
quran.ayat_original
-
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
-
О те, которые уверовали! Не убивайте добычу [охотничью] в то время, как вы [облачились в одежду паломника и находитесь в состоянии] запрета (ихрам). И [если] кто из вас убьёт её умышленно, то воздаяние [его такое же], как [если бы] убил он [животное] из [домашнего] скота. Судят об этом [равенстве двое мужчин] из вас, обладающих справед-ливостью, как о жертве, достигающей Каабы, — или [будет] искупле-нием [за это] кормление бедняков или равное этому [соблюдение] по-ста, дабы вкусил он пагубные [последствия] дела своего. Простил Аллах [те деяния], что предшествовали, и кто вернётся [опять к ним], то отомстит Аллах ему, и Аллах — Непоколебимый, Обладатель мести!