suras.transcription.6 (suras.translate.6)
- quran.ayat_play
-
-
quran.ayat_original
-
قُل لَّا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
-
Скажи: «Не нахожу я в том, что внушено мне в откровении, запрещённой для питающегося [еду, которой] питается он, кроме [той, которая] будет мертвечиной, или кровью пролитой, или мясом свиньи, так [как] это скверна, или [то животное, при забое которого] греховно было упомянуто не [имя] Аллаха. Кто же будет вынужден [съесть это], не желая [нечестия] и не преступая [границ, установленных Аллахом], то [пусть знает, что], поистине, Господь твой — Прощающий, Милостивый!
-
Чтобы, согласно шариату, правильно зарезать животное, необходимо соблюсти два типа условий. Одни условия, как, например, требование перерезать четыре главные артерии и слить кровь из туши, связаны с соображениями гигиены, тогда как другие — требование расположить животное головой к Каабе и произнести священную фразу «бисмиллах», а также требование того, чтобы режущий был мусульманином, имеют под собой духовную основу.