suras.transcription.6 (suras.translate.6)
quran.ayat_number_from_all
quran.ayat_play
quran.ayat_original
وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ  ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
И, поистине, это — путь Мой прямой: следуйте же по нему и не следуйте путями [иными], чтобы не отделили они вас от пути Его. Это — [то, что] заповедал Он вам, — быть может, вы станете остерегаться [гнева Его]».

Разъясняя одному из своих сподвижников данный айат, Имам Бакир (а) спросил: «Знаешь ли ты, что значит „путь Мой прямой“?» Сподвижник ответил: «Нет». Имам (а) сказал: «Это руководство Али и преемников». Затем Имам (а) спросил: «Знаешь, что значит „следуйте же по нему“?» Сподвижник ответил: «Нет». Имам (а) сказал: «[Следование] за Али ибн Аби Талибом». Затем Имам (а) спросил: «Знаешь ли ты, что значит „и не следуйте путями [иными]“?» Сподвижник ответил: «Нет». Имам (а) сказал: «…Руководству такого-то и такого-то». Затем Имам (а) спросил: «Знаешь, что значит „чтобы не отделили они вас от пути Его“?» Сподвижник ответил: «Нет». Имам (а) сказал: «То есть от пути Али» (Ал-Бахрани. Ал-Бурхан. Т. 3. С. 119).

quran.ayat_add_fave
quran.ayat_remove_fave