Худ (Худ)
7-й айат из 123
Воспроизвести
Оригинал
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا  ۗ وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
И Он — Тот, Кто сотворил небеса и землю в шесть дней, в то время как был Трон Его [всевластия] на воде. [Сотворил Он вас], дабы испытать вас [и показать], кто из вас лучше деянием. И если скажешь ты: «Поистине, [все] вы [будете] воскрешёнными после смерти», то непременно скажут те, которые не уверовали: «Это лишь колдовство явное!»

У Имама Садика (а) спросили о словах «Трон Его [всевластия] на воде». Имам (а) спросил: «Что говорят люди?» Ему ответили: «Они говорят, что трон был на воде, а Господь был над ним». Имам (а) сказал: «Они лгут. Тот, кто полагает подобное, превратил Аллаха в переносимое и описал Его качеством творений. И получается, что то, что переносит Его, сильнее Его». Затем он добавил: «Прежде чем появились земля и небо, джинны и люди, солнце и луна, Аллах поручил Свою религию и Своё знание воде. Когда Он пожелал сотворить творения, Он рассеял их перед Собой и сказал им: „Кто ваш Господь?‟ И первыми, кто ответил, были Посланник Аллаха, Повелитель правоверных Али и Имамы, благословение Аллаха над ними. Они сказали: „Ты наш Господь‟ (Ал-Кулайни. Ал-Кафи. Т. 1. С. 132).

Имам Бакир (а) сказал: «Всё было водой, и Его престол был на воде. Аллах повелел воде разгореться пламенем, а затем велел огню потухнуть, и поднялся дым при его затухании. Аллах сотворил небеса из этого дыма, а землю создал из пепла. Затем между водой, огнём и ветром поднялся спор. Вода сказала: „Я — величайшее войско Аллаха‟. Огонь сказал: „Я — величайшее войско Аллаха‟. Ветер сказал: „Я — величайшее войско Аллаха‟. Тогда Досточтимый и Достославный Аллах внушил ветру: „Ты и есть Моё величайшее войско‟» (Ал-Кулайни. Ал-Кафи. Т. 3. С. 153).

Имам Садик (а) сказал: «Праведное поведение — это поведение, проникнутое знанием, искренностью и набожностью. В обычной жизни оно встречается нечасто. Небеса и земля сотворены для добрых дел, а не для того, чтобы беспечно коротать дни в поисках развлечений и удовольствий» (Факих Имани. Нур ал-кур’ан).

Как-то аббасидский правитель Ма’мун спросил Имама Риду (а) об этом айате. Имам (а) ответил: «Аллах сотворил Трон, воду и ангелов прежде небес и земли, и ангелы узнавали Аллаха через самих себя, Трон и воду. Затем Он установил Свой Трон над водой, дабы этим проявить Свою силу для ангелов и дабы они узнали, что Он властен над всякой вещью. Затем Он Своей силой вознёс Трон, и перенёс его, установив его выше семи небес, и сотворил небеса и землю в шесть дней. Он – Владыка Трона и Он мог бы сотворить небеса и землю в мановение ока, однако же Он сотворил их в шесть дней, дабы проявить для ангелов то, что Он сотворил из них (небес и земли) одно за другим, чтобы они постепенно узнавали Аллаха — по совершению совершённого Им. Аллах не сотворил Трон из-за нужды в нём, ибо Он не нуждается в Троне и во всём, что сотворил. Он не описывается через нахождение на Троне, ибо Он не есть тело: Аллах превыше качеств сотворённого великим превознесением! Но слова Его, велик Он и свят, „[Сотворил Он вас], дабы испытать вас [и показать], кто из вас лучше деянием‟ означают, что Он создал творения, дабы испытать их в выполнении подчинения Ему и поклонения Ему, однако не в виде проверки или опыта, ибо Он всегда был Знающим обо всякой вещи». 

Ма’мун сказал: «Ты разрешил мои трудности, о Абу Хасан, да разрешит Аллах твои трудности!» (Ас-Садук. ‘Уйун ахбар ар-Рида. Т. 2. С. 143).

Имам Садик (а) о словах Аллаха: «[Сотворил Он вас], дабы испытать вас [и показать], кто из вас лучше деянием» сказал: «Он имел в виду не многочисленность деяний, а их правильность. Правильность же — это страх пред Аллахом и искреннее намерение». А затем он сказал: «Придерживаться деяния, пока оно не очистится, труднее самого деяния. А чистое деяние — это то деяние, за которое человек не ожидает награды, кроме как от Аллаха. Намерение лучше, чем деяние, но намерение — и есть деяние». А затем прочитал: «„Скажи: ‘Всякий поступает по природе своей’‟ (17:84) — то есть по своему намерению» (Ал-Кулайни. Ал-Кафи. Т. 2. С. 13).

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных