Ат-Тауба (Покаяние)
34-й айат из 129
Воспроизвести
Оригинал
 ۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ  ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
О те, которые уверовали! Поистине, многие из [учёных] книжников и монахов поедают имущество людей бесправно и отвращают [людей] от пути Аллаха. И тех, которые копят золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, — обрадуй же их [вестью] о наказании мучительном.

Пророк Мухаммад (с) сказал: «Аллах повелел зажиточным мусульманам выделять часть своего богатства на уплату закята, достаточного для нужд бедняков. Воистину, Аллах жестоко покарает и взыщет с тех, кто не исполняет свой долг» (Ал-Кашани. Ас-Сафи»). Имам Садик (а) говорил: «Аллах дал вам дополнительное богатство, чтобы вы тратили его во имя Его довольства, а не копили его и не хранили в сокровищницах» (Там же). Согласно ряду преданий, когда Имам Махди (а) вернётся к людям, он установит контроль над накопленными богатствами, чтобы расходовать их на нужды неимущих и на религиозные цели (Ал-Кулайни. Усул ал-кафи. Т. 4. С. 61).

В хадисе от Пророка (с) говорится, что, когда был ниспослан этот айат, мусульмане оказались в затруднительном положении. Среди них начались разговоры о том, что это предписание лишает их возможности приберечь что-либо на будущее, чтобы обеспечить своих детей. В конце концов они пришли с этим вопросом к Пророку (с), который пояснил: «Аллах повелел вам платить закят с единственной целью: очистить для вас остальную часть вашего имущества. А для состояния, что останется после вас, установлен закон о наследовании». Выражая свой протест против обычаев двора правителей Муавии и Усмана, которые наполняли свои сокровищницы золотом и серебром, Абу Зарр, один из ближайших сподвижников Пророка (с), каждое утро цитировал этот айат в присутствии Муавии, а затем и Усмана. Он говорил, что данный айат предназначается не только тем, кто увиливает от уплаты закята, но и тем, кто копит сокровища.

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных