suras.transcription.3 (suras.translate.3)
quran.ayat_number_from_all
quran.ayat_play
quran.ayat_original
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ
О те, которые уверовали! Если повинуетесь вы части [людей] из [числа] тех, которым дано Писание, обратят они вас после веры вашей в неверующих.

Один иудей по имени Ша’c ибн Кайс проходил как-то мимо группы мусульман из племён Аус и Хазрадж и увидел, что они относятся друг к другу дружелюбно, тогда как раньше эти племена враждовали. То, что под влиянием учения Мухаммада (с) они стали жить в мире, вызвало у него беспокойство. Если это продолжится, решил он, то под угрозой окажется само существование иудеев. Он стал собирать вокруг себя своих сторонников, а затем поручил одному молодому человеку про-никнуть в среду мусульман из этих племён и начать подстрекать их, пробуждая воспоминания о битве при Бигате (здесь эти племена сражались друг против друга), чтобы вновь разжечь в них пламя былой вражды. Но Пророк Мухаммад (с) раскрыл коварный замысел врага и своими мягкими речами остудил их пыл. Именно тогда были ниспосланы этот и два предыдущих айата, содержащие упрёки и обвинения в адрес людей Писания и предостережения мусульманам.

quran.ayat_add_fave
quran.ayat_remove_fave