Йунус
  • Мейсам Таммар
  • image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 10:1

    الر  ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ

    Алиф, лам, ра. Это — аяты Писания Мудрого.
  • 10:2

    أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ  ۗ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ

    Неужели стало для людей удивительным то, что внушили Мы в откровении человеку из их [числа, сказав]: «Предостерегай людей [от греха и неверия] и обрадуй [вестью благой] тех, которые уверовали, что [будет] у них преимущество [и положение] правдивое пред Господом их»? [Но] сказали неверующие: «Поистине, этот [человек], несомненно, — колдун явный!»
  • 10:3

    إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ  ۖ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ  ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِ  ۚ ذَ‌ٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ  ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Поистине, Господь ваш — Аллах, Который сотворил небеса и землю в шесть дней, затем вознёсся на Трон [всевластия], управляет Он [всяким] делом. Нет ни [одного] заступника, кроме как после [получения] позволения Его. Таков Аллах, Господь ваш, посему поклоняйтесь Ему [одному]! Разве ж не помянете вы [назидание]?
  • 10:4

    إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا  ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا  ۚ إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ  ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ

    [Лишь] к Нему — возвращение вас всех, [согласно] обещанию Аллаха истинному. Поистине, Он начинает творение, затем возвращает его, дабы воздать тем, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, по справедливости. И тем, которые не уверовали, — для них [уготован] напиток из кипятка и наказание мучительное за то, что не веровали они.
  • 10:5

    هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ  ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَ‌ٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ  ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

    Он — Тот, Который сделал солнце сияющим, и луну — светом, [отражающим лучи солнца], и распределил её по стоянкам (фазам), дабы знали вы число годов и счёт [дней]. Сотворил Аллах [всё] это лишь по истине, распределяет Он знамения [Свои] для людей, [которые] знают.
  • 10:6

    إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ

    Поистине, в чередовании ночи и дня, и в том, что сотворил Аллах на небесах и [на] земле, несомненно, [есть] знамения для людей, [которые] остерегаются [гнева Его].
  • 10:7

    إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّوا بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ

    Поистине, те, которые не надеются на встречу с Нами, [отрицая день Воскрешения], и остались довольны жизнью ближайшей и нашли покой в ней, и те, которые пренебрегли знамениями Нашими, —
  • 10:8

    أُولَـٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

    убежищем их [станет] огонь [адский в воздаяние] за то, что совершали они.
  • 10:9

    إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَانِهِمْ  ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

    Поистине, тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, — ведёт их Господь их за веру их [по пути верному]: потекут под ними реки в [райских] садах благодати.
  • 10:10

    دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ  ۚ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

    Зовом их там [будет]: «Пречист Ты, о Аллах!» — и приветствием их там [будет]: «Салам» (мир). И концом зова их [будут слова]: «[Вся] хвала [принадлежит лишь] Аллаху, Господу миров!»
  • 10:11

     ۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ  ۖ فَنَذَرُ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

    И если бы ускорил Аллах людям зло (наказание), как [желают] ускорить они [обретение] добра, то уже завершился бы у них срок [жизни] их. Посему оставляем Мы тех, которые не надеются на встречу с Нами, в бесчинстве их, [в котором] блуждают они.
  • 10:12

    وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُ  ۚ كَذَ‌ٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

    И когда коснётся человека зло, он [сразу же] взывает к Нам на боку, или сидя, или стоя. Когда же устраняем Мы от него зло, [постигшее] его, проходит он так, как будто бы и не взывал к Нам по [поводу] зла, [которое] коснулось его. Так разукрашено для излишествующих то, что совершали они!
  • 10:13

    وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا  ۙ وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا  ۚ كَذَ‌ٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

    И ведь уже погубили Мы поколения, [которые были] до вас, когда чинили они несправедливость, и приходили к ним посланники Наши с ясными [знамениями и чудесами], и не были они [такими], чтобы уверовать. Так воздаём Мы людям грешным!
  • 10:14

    ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِن بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ

    Затем сделали Мы вас преемниками на земле после них, дабы посмотреть, как поступите вы.
  • 10:15

    وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ  ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَـٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ  ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاءِ نَفْسِي  ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ  ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

    И когда читаются им аяты Наши ясные, говорят те, которые не надеются на встречу с Нами: «Принеси нам [другой] Коран, не этот, или замени его, [убрав порицание идолов наших]!» Скажи: «Не подобает мне заменять его от себя. Следую я лишь тому, что внушается мне в откровении. Поистине, я боюсь, если ослушаюсь Господа моего, наказания Дня великого».
  • 10:16

    قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ  ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ  ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

    Скажи: «Если бы пожелал Аллах, не читал бы я его вам и не давал бы Он знания о нём. Ведь пребывал я [целую] жизнь среди вас до этого [и не приводил ни одного айата]. Разве ж не уразумеете вы?»
  • 10:17

    فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ  ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ

    Кто же несправедливее того, кто измыслил на Аллаха ложь или счёл ложью знамения Его? Поистине, не преуспеют грешники!
  • 10:18

    وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰؤُلَاءِ شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللَّهِ  ۚ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ  ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    И поклоняются они, помимо Аллаха, тому, что не вредит им и не приносит пользы, и говорят: «[Божества] эти заступники наши пред Аллахом». Скажи: «Поведаете ли вы Аллаху о чём-либо, чего не знает Он на небесах и [чего] не [знает] на земле? Пречист Он и превыше [всего] того, что придают [Ему] в сотоварищи!»
  • 10:19

    وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلَّا أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُوا  ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

    И были люди общиной единой, затем разошлись они [во мнениях о Писании, ниспосланном им]. И если бы не слово, [которое] предшествовало от Господа твоего, [о том, что не накажет Он, покуда не завершит довод Свой], непременно решилось бы между ними то, в чём расходятся они.
  • 10:20

    وَيَقُولُونَ لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ  ۖ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

    И говорят они: «Почему не было ниспослано ему знамение [и чудо явное] от Господа его?» Скажи: «Воистину, сокровенное [знание] лишь у Аллаха. Ждите же, поистине, я [вместе] с вами из ожидающих!»

Пророк Мухаммад (с) сказал: «Тому, кто прочитает эту суру, воздастся добродеяниями, превышающими в десять раз количество подтвердивших и отрицавших пророческую миссию его светлости Йунуса (Ионы), а также по количеству всех тех, кто был потоплен вместе с Фараоном» (Ат-Табарси. Маджмаʻ ал-байан. Т. 5. С. 150).

Имам Садик (а) сказал: «Если человек каждые два или три месяца один раз будет читать суру „Йунус“, то нет страха для него в том, что он окажется среди невежественных. Такой человек в день Воскрешения будет в числе приближённых рабов Аллаха» (Ас-Садук. Саваб ал-аʻмал. С. 106).

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных