Священный Коран

Ал-Мулк
  • Мейсам Таммар
  • image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 67:1

    تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    Благословен Тот, в Чьей длани [вся] власть, и Он над всякой вещью Могущий,
  • 67:2

    الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا  ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

    Который сотворил смерть и жизнь, дабы испытать вас — кто из вас прекраснее по деяниям, и Он — Непоколебимый, Прощающий!
  • 67:3

    الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا  ۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَاوُتٍ  ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ

    Который сотворил семь небес одно над другим. Не видишь ты в творении Всемилостивейшего никакого расхождения. Обрати же взор свой: разве видишь ты какую-либо трещину [или изъян]?
  • 67:4

    ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

    Затем обрати взор свой ещё дважды: вернётся к тебе взор униженным и утомлённым [из-за неудачной попытки найти изъян].
  • 67:5

    وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ  ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

    И ведь украсили Мы небо ближайшее светильниками и сделали их [средством] изгнания дьяволов, и приготовили Мы для них наказание пламенем [ада].
  • 67:6

    وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ  ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

    И [приготовили] для тех, кто не уверовал в Господа своего, наказание геенной. И [как же] скверен исход [этот]!
  • 67:7

    إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

    Когда [будут] брошены они в неё, услышат её вопль [зловещий], в то время как она будет бушевать.
  • 67:8

    تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ  ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

    Готова разорваться она от гнева; всякий раз, когда будет брошена в неё толпа, спросят у неё стражи её: «Разве не приходил к вам предостерегающий [увещеватель]?»
  • 67:9

    قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

    Скажут они: «Да, ведь приходил к нам предостерегающий [увещеватель], и сочли мы его лжецом и сказали: „Не посылал Аллах ничего. [Пребываете] вы лишь в заблуждении большом“».
  • 67:10

    وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

    И скажут они: «Если бы слушали мы или разумели, то не были бы мы среди обитателей пламени [адского]».
  • 67:11

    فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ

    И признаются они в грехах своих. [Да будут] далеки [от милости Аллаха] обитатели пламени!
  • 67:12

    إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

    Те, которые боятся [ослушания] Господа своего втайне, — для них [уготовано] прощение и награда большая.
  • 67:13

    وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ  ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

    И утаите вы речь свою или проявите её — [одинаково для Него]. Поистине, Он — Знающий о том, [что таится] в груди (в сердце)!
  • 67:14

    أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

    Разве не знает Тот, Кто сотворил, в то время как Он — Проницательный, Ведающий [о тайнах всех]?
  • 67:15

    هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ  ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

    Он — Тот, Который сделал для вас землю смиренной: ходите же по раменьям [и просторам] её и ешьте из пропитания, [ниспосланного] Им! И к Нему воскрешение [всех].
  • 67:16

    أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

    Пребываете ли вы в безопасности от [того, что] Тот, Кто на небе [владычествует], — провалит вас в землю, как внезапно она заколеблется?
  • 67:17

    أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا  ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

    Или пребываете вы в безопасности от [того, что] Тот, Кто на небе [владычествует], — нашлёт на вас ураган, [несущий камни]? И вскоре узнаете вы, каково предостережение Моё.
  • 67:18

    وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

    И ведь уже считали ложью [знамения Господа] те, которые [были] до них. [Посмотри], каким же было негодование Моё?
  • 67:19

    أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ  ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَـٰنُ  ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

    Разве не видели они птиц, [летающих] над ними, простирающих [крылья свои], — и складывают они [их]. Не держит их [никто], кроме Всемилостивейшего. Поистине, Он — всякую вещь Видящий.
  • 67:20

    أَمَّنْ هَـٰذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَـٰنِ  ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

    [Есть] ли [кто-либо], кто [станет] войском для вас [и] поможет вам [отвратить наказание], помимо Всемилостивейшего? [Пребывают] неверующие лишь в обольщении.

Пророк Мухаммад (с) сказал: «Тот, кто читает суру „Ат-Табарак“ (другое название суры „Ал-Мулк“), подобен человеку, возносящему молитву в Ночь предопределения». Также Пророк (с) сказал: «Я хотел бы, чтобы сура „Ат-Табарак“ была запечатлена в сердцах верующих» (Ат-Табарси. Маджма‘ ал-байан).

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных