Священный Коран

Ал-Джасийа
  • Мейсам Таммар
  • image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 45:1

    حم

    Ха, мим.
  • 45:2

    تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

    [Это] — ниспослание Писания от Аллаха, Непоколебимого, Мудрого.
  • 45:3

    إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ

    Поистине, в небесах и [на] земле [есть], несомненно, [множество] знамений для верующих!
  • 45:4

    وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ

    И в сотворении вас и в том, что рассеял Он всяких существ живых, [есть] знамения для людей, [которые] веруют убеждённо,
  • 45:5

    وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

    и в чередовании ночи и дня, и в уделе (в дождевой воде), что ниспослал Аллах с неба, и оживил им землю после смерти её, и во вращении ветров [есть явные] знамения для людей, [которые] разумеют.
  • 45:6

    تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ  ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ

    Это — аяты Аллаха, читаем Мы их тебе в истине. В какой же рассказ после [слов] Аллаха и аятов Его уверуют они?
  • 45:7

    وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

    Горе всякому лжецу, грешнику!
  • 45:8

    يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا  ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    Слушает он аяты Аллаха, [которые] читаются ему, затем упорствует [в неверии], превозносясь [надменно], будто [вовсе и] не слыхал их. Обрадуй же его [вестью] о наказании мучительном!
  • 45:9

    وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا  ۚ أُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

    И когда узнаёт он из знамений Наших что-либо, то принимает их с насмешкой. Эти — для них [уготовано] наказание унизительное.
  • 45:10

    مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ  ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ  ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    За ними — геенна. И не принесёт им пользы то, что совершили они, ни в чём, и не [спасёт от наказания] то, что взяли они [себе], помимо Аллаха, покровителей. И для них [уготовано] наказание великое!
  • 45:11

    هَـٰذَا هُدًى  ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ

    Этот [Коран есть] руководство [верное]. И тем, которые не веруют в знамения Господа своего, — для них [уготовано] наказание в [виде] кары мучительной.
  • 45:12

     ۞ اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

    Аллах — Тот, Который подчинил вам море, дабы плыли корабли по нему по велению Его и дабы [могли] вы снискать благость Его. Быть может, вы возблагодарите.
  • 45:13

    وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ  ۚ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

    И подчинил Он вам то, что на небесах, и то, что на земле, — все [блага эти исходят] от Него. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] размышляют!
  • 45:14

    قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

    Скажи тем, которые уверовали, чтобы простили они тем, которые не надеются на дни Аллаха, дабы воздал Он людям за то, что совершали они.
  • 45:15

    مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ  ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا  ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

    Кто совершает праведное, то для самого себя, и кто творит злое, то против себя. Затем к Господу вашему будете вы возвращены.
  • 45:16

    وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

    И ведь уже дали Мы сынам Израилевым Писание (Тору), и власть, и пророчество, и наделили Мы их [благами] чистыми, и дали им превосходство над [обитателями] миров [того времени],
  • 45:17

    وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ  ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ  ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

    и дали им [знамения] ясные о повелениях [религии]. И разошлись они лишь после того, как пришло к ним знание, [из-за несправедливости и] зависти между собой. Поистине, Господь твой разрешит [суд] между ними в день Воскрешения в том, в чём разногласили они!
  • 45:18

    ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ

    Затем наставили Мы тебя на путь повеления [Нашего], посему следуй по нему и не следуй страстям тех, которые не знают!
  • 45:19

    إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا  ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ  ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ

    Поистине, они не избавят тебя от [наказания] Аллаха ничем. И, поистине, несправедливые — одни из них друзья [и покровители] других, и Аллах — Покровитель остерегающихся [гнева Его]!
  • 45:20

    هَـٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ

    Эти [аяты] — [знамения] наглядные для людей и руководство [верное] и милость для людей, [которые] веруют убеждённо.

Согласно хадису Пророка Мухаммада (с), Всемогущий Аллах скроет недостатки того, кто читает суру «Ал-Джасийа», успокоит его и развеет его страхи (Ат-Табарси. Маджма‘ ал-байан).

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных