-
Мейсам Таммар
-
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
-
49:1
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌО те, которые уверовали! Не делайте [что-либо] прежде [установлений] Аллаха и Посланника Его и остерегайтесь [гнева] Аллаха. Поистине, Аллах — Слышащий, Знающий. -
49:2
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَО те, которые уверовали! Не повышайте голоса ваши над голосом Пророка и не обращайте громко к нему речь — [так же], как обращаетесь вы друг к другу, дабы [не] стали тщетными деяния ваши, в то время как вы не поймёте [этого]! -
49:3
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌПоистине, те, которые понижают голос свой при Посланнике Аллаха, — это те, чьи сердца испытал [и очистил] Аллах для набожности. Для них [уготованы] прощение и награда великая. -
49:4
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَПоистине, те, которые зовут тебя [громко, находясь] за пределами комнат, — большинство их не разумеют. -
49:5
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌИ если бы они потерпели, пока выйдешь ты к ним, несомненно, было бы лучше для них. И Аллах — Прощающий, Милостивый! -
49:6
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَО те, которые уверовали! Если принесёт вам нечестивец весть, то выясните [правдивость её], дабы [не] поразили вы [несправедливостью] людей по неведению и дабы [не] оказались вы о том, что сделали, сожалеющими. -
49:7
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ أُولَـٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَИ знайте, что среди вас [находится] Посланник Аллаха. Если бы повиновался он вам во многих делах, то непременно попали бы вы в [беду и] трудности. Но Аллах привил любовь вам к вере и украсил её в сердцах ваших и сделал отвратительными для вас неверие, нечестие и ослушание. Эти [качества] — они [и есть качества] идущих правильным [путём], -
49:8
فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌпо благости от Аллаха и милости. И Аллах — Знающий, Мудрый! -
49:9
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَىٰ فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّىٰ تَفِيءَ إِلَىٰ أَمْرِ اللَّهِ ۚ فَإِن فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَИ если два отряда из [числа] верующих будут сражаться, то исправьте [отношения] между ними, [примирив их]. Если же будет притеснять один из них другого, то сражайтесь с тем, который притесняет, пока не вернётся он к велению Аллаха. Если же вернётся, то исправьте [отношения] между ними по справедливости и поступайте справедливо. Поистине, Аллах любит поступающих справедливо! -
49:10
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَВоистину, верующие [являются] братьями. Исправляйте же [отношения] между братьями вашими [и примиряйте их] и остерегайтесь [гнева] Аллаха — быть может, вы будете помилованы. -
49:11
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَО те, которые уверовали! Пусть не издеваются [одни] люди над [другими] людьми — быть может, будут они лучше них! И [пусть] не [издеваются] женщины над [другими] женщинами — быть может, будут те лучше их! И не выискивайте недостатки друг у друга, [высмеивая их], и не пререкайтесь прозвищами [оскорбительными]. Как мерзко [давать кому-либо] имя нечестивое после [обретения] веры! И кто не покается — эти [и есть] несправедливые. -
49:12
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌО те, которые уверовали! Сторонитесь многих предположений! Поистине, некоторые предположения — грех. И не следите друг за другом и не злословьте [за спиной] друг друга. Разве нравится кому-либо из вас есть мясо брата своего умершего? И претит вам это. И остерегайтесь [гнева] Аллаха! Поистине, Аллах — Принимающий покаяние, Милостивый! -
49:13
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌО люди! Поистине, Мы сотворили вас от мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, дабы узнавали вы друг друга. Поистине, самым почитаемым среди вас пред Аллахом [является] наиболее остерегающийся [гнева Его]. Поистине, Аллах — Знающий, Ведающий! -
49:14
۞ قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَـٰكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌСказали бедуины: «Уверовали мы!» Скажи: «Не уверовали вы, но скажите: „Покорились мы“, и ещё не вошла вера в сердца ваши. И если повинуетесь вы Аллаху и Посланнику Его, не умалит Он [воздаяние за] деяния ваши ни в чём». Поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый! -
49:15
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَـٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَВоистину, верующие — [это] те, которые уверовали в Аллаха и Посланника Его, затем не усомнились [в вере своей] и усердствовали имуществом своим и душами своими на пути Аллаха. Эти — они [и есть] правдивые. -
49:16
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌСкажи: «Неужели станете вы уведомлять Аллаха о вере вашей, в то время как Аллах знает то, что на небесах, и то, что на земле? И Аллах о всякой вещи Знающий!» -
49:17
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَДелают одолжение тебе за то, что обратились в ислам. Скажи: «Не делайте мне одолжение [принятием] ислама вами. Нет, Аллах делает одолжение вам тем, что повёл вас к вере, если вы [в ней] правдивые!» -
49:18
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَПоистине, Аллах знает сокровенное небес и земли! И Аллах — Видящий то, что совершаете вы!
Согласно хадису от Имама Садика (а), тот, кто ежедневно и еженощно читает суру «Ал-Худжурат», будет приравнен к тому, кто лично посетил Пророка Мухаммада (с).