-
Мейсам Таммар
-
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
-
66:1
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌО Пророк! Почему запрещаешь ты себе то, что дозволил Аллах тебе, стремясь [добиться] довольства жён своих? И Аллах — Прощающий, Милостивый! -
66:2
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُВедь установил Аллах для вас [в случаях таких путь] освобождения от клятв ваших [искуплением]. И Аллах — Покровитель ваш, и Он — Знающий, Мудрый. -
66:3
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُИ [вспомните], как поведал тайно Пророк одной из жён своих рассказ. И когда поведала она его [другой его жене] и открыл Аллах ему [измену эту], дал знать он [ей] часть его и отказался [сообщить о другой] части. Когда же поведал он ей про это, сказала она: «Кто поведал тебе это?» Сказал [ей Пророк]: «Поведал мне Знающий, Ведающий». -
66:4
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌЕсли обратитесь вы обе [с покаянием] к Аллаху, [то будет лучше для вас]. Ведь склонились сердца ваши [к тому, что огорчило Пророка]. И если открыто станете вы поддерживать друг друга против него, то [знайте], что Аллах — Он [является] Покровителем его; и [ангел] Гавриил, и праведный [из] верующих, и ангелы после этого [являются] поддерживающими [его]. -
66:5
عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًاБыть может, Господь его, если разведётся он с вами, заменит ему [вас] жёнами лучшими, чем вы: предавшимися [воле Аллаха], верующими, покорными, кающимися, поклоняющимися, постящимися, [как] побывавшими замужем, [так] и девственницами. -
66:6
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَО те, которые уверовали! Оберегайте себя и семьи свои от огня [адского], растопкой которого [будут] люди и камни! Над ним [есть] ангелы, суровые, сильные — не ослушиваются они Аллаха в том, что повелел Он им, и делают то, что повелевается им. -
66:7
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَО те, которые не уверовали! Не извиняйтесь сегодня! Воистину, воздаётся вам лишь за то, что совершали вы. -
66:8
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌО те, которые уверовали! Обратитесь к Аллаху с покаянием искренним — быть может, Господь ваш покроет вам [милостью Своею] злые [деяния] ваши и введёт вас в сады [райские], текут под [кронами деревьев] их реки. В тот День, не опозорит Аллах Пророка и тех, которые уверовали с ним! Свет их будет устремляться пред ними и справа от них. Скажут они: «Господь наш! Заверши нам свет наш и прости нам! Поистине, Ты над всякой вещью Могущий!» -
66:9
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُО Пророк, борись с неверующими и лицемерами и будь суров к ним! И прибежищем их [будет] геенна. И [как же] скверен исход [этот]! -
66:10
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَПривёл Аллах притчу для тех, которые не уверовали, о жене Ноя и жене Лота. Были они обе [замужем] за рабами из [числа] рабов Наших праведных, и предали они обе их, и не избавили их [мужья их] от [наказания] Аллаха ни в чём, и было сказано: «Войдите обе в огонь [вместе] с [прочими] входящими!» -
66:11
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَИ привёл Аллах притчу для тех, которые уверовали, о жене Фараона, когда сказала она: «Господь мой! Возведи для меня у Себя дом в раю, и спаси меня от Фараона и деяний его, и спаси меня от людей несправедливых!» -
66:12
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَИ [привёл Аллах притчей для верующих] Марию, дочь ‘Имрана, которая сохранила целомудрие своё. И вдохнули Мы в него (в вырез на её одеянии) от духа Нашего, и подтвердила она правдивость слов Господа своего и Писаний Его, и была она из покорных.
Согласно хадису Пророка Мухаммада (с), тому, кто читает эту суру, будет дарована награда свыше в виде искреннего покаяния (Ат-Табарси. Маджма‘ ал-байан. Т. 10. С. 311).