Священный Коран

Ал-Муджадила
  • Мейсам Таммар
  • image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 58:1

    قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا  ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

    Ведь услышал Аллах речь той, которая препиралась с тобой о муже своём и жаловалась Аллаху, и Аллах слышит беседу вашу. Поистине, Аллах — Слышащий, Видящий!
  • 58:2

    الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ  ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ  ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا  ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ

    Те из вас, которые уподобляют спины жён своих [спинам матерей своих, — пусть знают, что] не [являются] они матерями их. Матери их лишь те, которые родили их. И, поистине, они ведь говорят предосудительную речь и ложь. И, поистине, Аллах, несомненно, — Принимающий извинения, Прощающий!
  • 58:3

    وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ  ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

    И те, которые уподобляют спины жён своих [спинам матерей и] затем берут обратно [слова], что сказали они, [и хотят близости с жёнами своими, должны] освободить раба, прежде чем прикоснутся они [друг к другу]. Этим наставляетесь вы, и Аллах о том, что совершаете вы, Ведающий!
  • 58:4

    فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا  ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا  ۚ ذَ‌ٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ  ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ  ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    И кто не найдёт [возможности для освобождения раба], тот [обязан соблюдать] пост [в течение] двух месяцев последовательных, прежде чем прикоснутся они [друг к другу]. И [если] кто не сможет [поститься], то [обязан он] накормить шестьдесят бедняков. Это [предписание] для того, чтобы уверовали вы в Аллаха и Посланника Его. Таковы границы, [установленные] Аллахом, и для неверующих [уготовано] наказание мучительное!
  • 58:5

    إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۚ وَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ  ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ

    Те, которые враждуют с Аллахом и Посланником Его, будут повержены, как были повержены те, кто [был] до них. И ведь ниспослали Мы знамения ясные, и для неверующих [уготовано] наказание унизительное
  • 58:6

    يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا  ۚ أَحْصَاهُ اللَّهُ وَنَسُوهُ  ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

    в тот День, когда воскресит их Аллах всех и поведает им то, что совершали они! Исчислил [всё] это Аллах, в то время как забыли они [о содеянном]. И Аллах — всякой вещи Свидетель!
  • 58:7

    أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ  ۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَىٰ مِن ذَ‌ٰلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا  ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ  ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

    Разве не видел ты, что Аллах знает [всё] то, что на небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы трёх [людей], чтобы не [был] Он четвёртым [среди] них, и не [бывает тайной беседы] пяти, чтобы не [был] Он шестым [среди] них; и не [бывает количество] меньше, чем это, и не [бывает] больше, чтобы не [был] Он с ними, где бы ни были они. Затем поведает Он им о том, что совершали они, в день Воскрешения. Поистине, Аллах о всякой вещи Знающий!
  • 58:8

    أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ  ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا  ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ

    Разве не видел ты тех, кому была запрещена беседа тайная, после [запрета которой] возвращаются они к тому, что запрещено им, и тайно сговариваются о [совершении] греха, и притеснении, и ослушании Посланника. И когда приходят они к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, и говорят в душах своих: «Почему не наказывает нас Аллах за то, что говорим мы?» Достаточно для них геенны, будут они гореть в ней! И [как же] скверен исход [этот]!
  • 58:9

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ  ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

    О те, которые уверовали! Когда ведёте вы беседу тайную, то не сговаривайтесь тайно о [совершении] греха, и притеснении, и ослушании Посланника, и переговаривайтесь о добродетели и набожности и остерегайтесь [гнева] Аллаха, к Которому будете вы собраны!
  • 58:10

    إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ  ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

    Воистину, тайная беседа [о греховном исходит] от дьявола, дабы опечалить тех, которые уверовали. И не вредит им [это] нисколько, кроме как с соизволения Аллаха. И [лишь] на Аллаха пусть уповают верующие!
  • 58:11

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ  ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ  ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

    О те, которые уверовали! Когда говорят вам: «Расширяйте [место, дабы сесть другим] в собраниях!» — то расширяйте, [тогда и] Аллах расширит вам [место в раю]. И когда говорят вам: «Поднимайтесь!» — то поднимайтесь. Возвышает Аллах тех из вас, которые уверовали, и тех, кому дано знание, степенями. И Аллах о том, что совершаете вы, Ведающий!
  • 58:12

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً  ۚ ذَ‌ٰلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ  ۚ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    О те, которые уверовали! Когда беседуете втайне с Посланником, то предварите тайную беседу вашу милостыней! Это лучше для вас и чище. И если не найдёте вы [средств для милостыни], то [знайте, что] Аллах — Прощающий, Милостивый!
  • 58:13

    أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ  ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ  ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

    Неужели побоялись вы предварять тайную беседу вашу [с Посланником] милостыней [оттого, что обеднеете вы]? Если же не сделали вы [этого], и Аллах принял покаяние ваше, то совершайте молитву, и давайте [милостыню] очистительную, и повинуйтесь Аллаху и Посланнику Его. И Аллах Ведающий о том, что совершаете вы!
  • 58:14

     ۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

    Разве не видел ты тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Не [являются] они [ни одними] из вас, ни [одними] из них. И клянутся они ложно, зная [об этом].
  • 58:15

    أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا  ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

    Уготовал Аллах для них наказание сильное. Поистине, [как] плохо то, что совершали они!
  • 58:16

    اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

    Взяли они клятвы свои как щит и отвратили [людей] от пути Аллаха, и для них [уготовано] наказание унизительное!
  • 58:17

    لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا  ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ  ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

    Никогда не избавят их [ни] имущество их, ни дети их от [наказания] Аллаха ничуть. Эти — обитатели огня [адского], они в нём [будут] вечно пребывающими.
  • 58:18

    يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ  ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ  ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ

    В тот День, когда воскресит их Аллах всех, станут они [ложно] клясться пред Ним, как клянутся пред вами, считая, что они правы [и что поможет им это]. О да! Поистине, они [и есть] лжецы.
  • 58:19

    اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ  ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ  ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ

    Овладел ими дьявол и заставил их забыть поминание Аллаха. Эти — [приверженцы] партии дьявола. О да! Поистине, [приверженцы] партии дьявола — они [и есть] потерпевшие убыток!
  • 58:20

    إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَـٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ

    Поистине, те, которые враждуют с Аллахом и Посланником Его, — эти [окажутся] среди презреннейших.

Согласно хадису Пророка Мухаммада (с), всякий, кто читает суры «Ал-Хадид» и «Ал-Муджадила», будет считаться членом воинства Аллаха! Имам Садик (а) сказал: «Тот, кто в своих обязательных молитвах читает суры «Ал-Хадид» и «Ал-Муджадила», вместе со своей семьёй избежит несчастий и не познает бедности и нужды» (Факих Имани. Нур ал-кур’ан).

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных