Священный Коран

Марйам
  • Мейсам Таммар
  • image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 19:1

    كهيعص

    Каф, ха, йа, ʻайн, сад.
  • 19:2

    ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا

    [Это] — напоминание о милости Господа твоего, [оказанной Им] рабу Его Захарии.
  • 19:3

    إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا

    Когда воззвал он к Господу своему зовом скрытным,
  • 19:4

    قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا

    сказал он: «Господь мой! Поистине, я [так состарился, что] ослабели кости мои, и запылала голова сединой, и не был я в мольбе к Тебе, Господь мой, несчастным [и лишённым ответа].
  • 19:5

    وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا

    И, поистине, я боюсь за близких после меня, и была жена моя [по сей день] бесплодна: даруй же мне от Себя преемника,
  • 19:6

    يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ  ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا

    [который] унаследует мне и унаследует роду Иакова, и сделай его, Господь мой, угодным [Тебе]».
  • 19:7

    يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا

    [Ответил ему Господь через ангела]: «О Захария! Поистине, Мы радуем тебя вестью о [рождении у тебя] мальчика, имя которому [будет] Иоанн! Не давали Мы прежде [никому такого] имени».
  • 19:8

    قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا

    Сказал [Захария]: «Господь мой, как будет у меня мальчик, в то время как [до сих пор] была жена моя бесплодна, и ведь достиг я старости предела?»
  • 19:9

    قَالَ كَذَ‌ٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا

    Сказал [ему ангел]: «Так сказал Господь твой: „Это для Меня — легко. И ведь сотворил Я тебя прежде, в то время как не был ты чем-либо“».
  • 19:10

    قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً  ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا

    Сказал [Захария]: «Господь мой! Установи для меня знамение!» Сказал [Господь]: «Знамение для тебя в том, что не [сможешь] ты говорить с людьми три [дня и] ночи, будучи здоровым».
  • 19:11

    فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا

    И вышел он к народу своему из молельни и внушил им [жестами]: «Прославляйте [Господа] утром и вечером!»
  • 19:12

    يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ  ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا

    [И внушил Господь Иоанну]: «О Иоанн, держись [установлений] Писания (Торы) крепко!» И даровали Мы ему мудрость, [когда был он ещё] ребёнком,
  • 19:13

    وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً  ۖ وَكَانَ تَقِيًّا

    и сострадание от Нас и чистоту [сердца и плоти]. И был он набожным,
  • 19:14

    وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا

    и [внушили Мы ему, чтобы выказывал он] доброту родителям своим и не был он притеснителем, ослушником.
  • 19:15

    وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا

    И [да пребудет] мир над ним в день, [когда] родился он, и в день, [когда] умрёт он, и в День, [когда] будет воскрешён он живым!
  • 19:16

    وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا

    И помяни в Писании Марию. Вот удалилась она от семьи своей в место восточное
  • 19:17

    فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا

    и выбрала [себе место для поклонения Господу, укрывшись] от них завесой. И послали Мы к ней духа Нашего, и принял он пред ней обличие человека, [прекрасно] сложенного.
  • 19:18

    قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا

    Сказала она: «Поистине, я прибегаю к [защите] Всемилостивейшего [Господа] от тебя, если ты остерегающийся [гнева Его]!»
  • 19:19

    قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا

    Сказал [ей ангел]: «[Не бойся!] Воистину, я лишь посланник Господа твоего! [Снизошёл я], дабы даровать тебе мальчика пречистого».
  • 19:20

    قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا

    Сказала [ему Мария]: «Как может быть у меня мальчик, тогда как не касался меня человек и не была я распутницей?»

В комментарии «Маджма‘ ал-байан» сказано, что каждый, кто будет постоянно читать эту суру, не умрёт прежде, чем Аллах даст ему в полной мере насладиться годами земной жизни, обзаведясь богатством и потомством. И конечно же человеку, следующему наставлениям этой суры, не понадобится помощь других людей.

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных