Священный Коран

Ан-Назиʻат
  • Мейсам Таммар
  • image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 79:1

    وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

    Клянусь [ангелами], вырывающими с силой [души неверующих],
  • 79:2

    وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

    и извлекающими [души верующих мягко и] стремительно,
  • 79:3

    وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

    и плывущими плавно,
  • 79:4

    فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

    и опережающими [друг друга скорым] опережением,
  • 79:5

    فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

    и управляющими делами!
  • 79:6

    يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

    В тот День, [когда] сотрясёт [всё вокруг землетрясение] сотрясающее
  • 79:7

    تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

    и последует за ним следующее,
  • 79:8

    قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

    сердца [людей станут] в тот День встревоженными,
  • 79:9

    أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

    взоры их — смиренно поникшими.
  • 79:10

    يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

    Говорят [язычники]: «Неужели [будем] мы возвращёнными в прежнее [состояние]?
  • 79:11

    أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

    Разве [вернёмся мы к жизни после того], как станем мы костями прогнившими?»
  • 79:12

    قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

    Скажут они: «[Если случится Воскрешение, будет] это тогда возвращением убыточным!»
  • 79:13

    فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

    И, воистину, это [возвращение произойдёт] лишь [после] возгласа одного —
  • 79:14

    فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

    как внезапно [окажутся] они на поверхности [земли].
  • 79:15

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

    Дошло ли до тебя, [о Мухаммад], сказание о Моисее?
  • 79:16

    إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

    Когда воззвал к нему Господь его в долине священной Тува:
  • 79:17

    اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

    «Иди к Фараону! Поистине, он стал бесчинствовать!
  • 79:18

    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

    И скажи ему: „Разве для тебя [не наступила пора], чтобы очистился ты
  • 79:19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    и чтобы повёл я тебя к Господу твоему, дабы боялся ты [гнева Его]“».
  • 79:20

    فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

    И показал ему [Моисей] знамение величайшее,

Пророк Мухаммад (с) сказал: «Для того, кто читает суру „Ан-Нази‘ат“, расплата в Судный день будет длиться не больше того времени, за которое он совершает свою ежедневную молитву, и после этого он попадёт в рай» (Ат-Табарси. Маджма‘ ал-байан. Т. 10. С. 428). Имам Садик (а) сказал: «Тот, кто читает суру „Ан-Нази‘ат“, умрёт умиротворённым, Судный день встретит умиротворённым и в рай попадёт умиротворённым» (Факих Имани. Нур ал-кур’ан).

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных