-
Мейсам Таммар
-
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
-
-
48:2
لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًاдабы простил тебе Аллах грехи твои, что предшествовали и что были позже, и [дабы] завершил Он милость Свою над тобой и повёл тебя по пути прямому, -
-
48:4
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًاОн — Тот, Который ниспослал покой в сердца верующих, дабы прибавили они веру к вере своей. И [лишь] Аллаху [принадлежат] воинства небес и земли. И был [всегда] Аллах Знающим, Мудрым! -
48:5
لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا[И] дабы ввёл Он верующих мужчин и верующих женщин в сады [райские] — текут под [кронами деревьев] их реки, — [и будут они] вечно пребывающими в них, и [дабы] покрыл Он им [милостью Своею] злые [деяния] их. И это пред Аллахом — спасение великое! -
48:6
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًاИ [дабы] наказал Он лицемеров и лицемерок и язычников и язычниц, думающих об Аллахе думой зла. Против них обернётся зло, [которое ожидают они для верующих], и разгневался Аллах на них, и проклял их, и приготовил для них геенну. И плохой [это] исход! -
48:7
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًاИ [лишь] Аллаху [принадлежат] воинства небес и земли. И был [всегда] Аллах Непоколебимым, Мудрым! -
48:8
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًاПоистине, Мы послали тебя свидетелем [деяний их], и благовествующим, и предостерегающим [увещевателем], -
48:9
لِّتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًاдабы уверовали вы в Аллаха и Посланника Его, и помогали Ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером. -
48:10
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًاПоистине, те, которые присягают тебе, воистину, присягают они лишь Аллаху. Рука (мощь) Аллаха выше рук их. И кто нарушит [присягу] — воистину, тот нарушает лишь против самого себя. И кто будет верен тому, о чём заключил завет с Аллахом, — вскоре даст Он тому награду великую. -
48:11
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًاСкажут тебе бедуины, оставшиеся позади: «Отвлекли нас имущество наше и семьи наши. Проси же прощения для нас!» Говорят они языками своими то, чего нет в сердцах их. Скажи: «Кто же обладает [мощью] для вас [отвратить] от Аллаха [хоть] что-либо, если захочет Он вам [нанести] вред или захочет вам [принести] пользу?» Да, был [всегда] Аллах о том, что совершаете вы, Ведающим! -
48:12
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًاДа, полагали вы, что Посланник и верующие не вернутся к семьям своим никогда! И было разукрашено это в сердцах ваших, и делали вы предположения злые и были народом, [обречённым на] погибель. -
48:13
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًاИ кто не уверовал в Аллаха и Посланника Его, [пусть знает], что Мы приготовили для неверующих пламя [адское]. -
48:14
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا[Лишь] Аллаху [принадлежит] власть над небесами и землёй. Прощает Он кому пожелает и наказывает кого пожелает. И был Аллах [всегда] Прощающим, Милостивым! -
48:15
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًاСкажут оставленные позади, когда отправитесь вы к трофеям [крепости Хайбар], дабы взять их: «Оставьте [упрёки и позвольте] нам последовать за вами!» Хотят они изменить слово Аллаха. Скажи: «Никогда не последуете вы за нами! Так вам сказал Аллах прежде». И скажут они: «Нет, завидуете вы нам!» Нет, понимали они лишь немного. -
48:16
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًاСкажи бедуинам, оставленным позади: «Вскоре будете вы призваны к [сражению против] народа, обладающего яростью сильной. Будете вы сражаться с ними, или покорятся они, [приняв ислам]. Если же повинуетесь вы, даст Аллах вам награду прекрасную, и если отвернётесь, как отвернулись прежде, подвергнет Он вас наказанию мучительному». -
48:17
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًاНет на слепом стеснения (вины), и нет на хромом стеснения, и нет на больном стеснения, [если не примут они участия в сражении]. И кто повинуется Аллаху и Посланнику Его — введёт Он того в сады [райские]. текут под [кронами деревьев] их реки. И кто отвернётся, подвергнет Он того наказанию мучительному. -
48:18
۞ لَّقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًاВедь был доволен Аллах верующими, когда присягали они тебе под древом, и знал Он, что [таится] в сердцах их, и ниспослал Он покой на них, и вознаградил их победой близкой -
48:19
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًاи трофеями многими, которые возьмут они. И был [всегда] Аллах Непоколебимым, Мудрым. -
48:20
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَـٰذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًاОбещал вам Аллах добычу многочисленную, которую возьмёте вы, и ускорил Он вам это, и удержал руки людей от [посягательств на] вас, дабы стало это знамением для верующих и [дабы] повёл Он вас по пути прямому.
В одном из хадисов Пророка Мухаммада (с) сказано: «Тот, кто читает суру „Ал-Фатх“, приравнивается к воину армии Пророка (с), участвовавшему в покорении Мекки». В другом хадисе говорится, что такой человек подобен тем, кто под деревом в Худайбиййе присягнул Мухаммаду (с) (Ат-Табарси. Маджма‘ ал-байан. Т. 9. С. 108). Имам Садик (а) сказал: «Защищайте своих жён и своё имущество, читая: „Поистине, Мы дали тебе одержать победу явную“. Для того, кто постоянно произносит эти слова, в Судный день во всеуслышание прозвучат слова Всевышнего: „Ты один из Моих искренних рабов. Поместите его среди Моих добродетельных рабов в благословенных райских садах и поднесите ему напиток, предназначенный для обитателей рая“» (Ал-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 46).