Священный Коран

Ал-Исра’
  • Мейсам Таммар
  • image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 17:1

    سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا  ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

    Пречист Тот, Кто перенёс раба Своего ночью из мечети Запретной в мечеть отдалённейшую (ал-Акса), окрестности которой благословили Мы, дабы показать ему [некоторые] из знамений Наших. Поистине, Он — Слышащий, Видящий!
  • 17:2

    وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِن دُونِي وَكِيلًا

    И дали Мы Моисею Писание, и сделали Мы его руководством для сынов Израилевых, [велев]: «Не берите, помимо Меня, [никого] попечителем,
  • 17:3

    ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ  ۚ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

    [о] потомство тех, кого носили Мы [в ковчеге вместе] с Ноем; поистине, был он рабом благодарным!»
  • 17:4

    وَقَضَيْنَا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا

    И предрешили Мы для сынов Израилевых в Писании (в Торе): «Непременно будете вы сеять порок на земле дважды и вознесётесь вознесением великим».
  • 17:5

    فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أُولَاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلَالَ الدِّيَارِ  ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا

    И когда пришло обещание о первом из них, отправили Мы на вас рабов Наших, обладающих яростью сильной, [дабы наказать вас], и прошлись они между жилищами, [разыскивая вас], и было [это] обещанием исполненным.
  • 17:6

    ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا

    Затем вернули Мы вам вновь [победу] над ними и помогли вам [изобилием] имущества и сыновей, и сделали Мы [количество] ваше больше [по числу] людей.
  • 17:7

    إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ  ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا  ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا

    Если благотворили вы, то благотворили для самих себя, и если творили зло, [то во вред самим] себе же. И когда пришло обещание о последнем, [вновь отправили Мы на вас врагов], дабы причинили они зло, [после чего опечалились] лица ваши, и дабы вошли они в мечеть [ал-Акса], как вошли в неё в первый раз, и подвергли [всё, над] чем возвысились [и чем овладели, полному] уничтожению.
  • 17:8

    عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ  ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا  ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا

    Быть может, Господь ваш помилует вас, и если вернётесь вы [к бесчинству, то и Мы] вернёмся [к наказанию], и сделали Мы для неверующих геенну [местом] заточения.
  • 17:9

    إِنَّ هَـٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا

    Поистине, этот Коран ведёт [богобоязненных] к тому, что прямее, и радует [вестью благой] верующих, которые совершают [деяния] праведные, о том, что [уготована] для них награда великая,
  • 17:10

    وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

    и [возвещает], что тем, которые не веруют в [жизнь] Последнюю, — приготовили Мы для них наказание мучительное.
  • 17:11

    وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ  ۖ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولًا

    И молит [порой] человек о зле, [подобно тому, как] молит он о добре. И был [всегда] человек [по природе своей] торопливым.
  • 17:12

    وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ  ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ  ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا

    И установили Мы ночь и день [двумя] знамениями, и удаляем Мы знамение ночи и делаем знамение дня позволяющим видеть, дабы [могли] вы снискать благость у Господа вашего [и заняться делами житейскими] и дабы знали вы число годов и [могли вести] счёт, и всякую вещь распределили Мы, [дав полное] разъяснение.
  • 17:13

    وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ  ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا

    И всякому человеку прикрепили Мы [запись деяний, предначертанных в] судьбе его, к шее его, и выведем для него в день Воскрешения запись [деяний], которую встретит он развёрнутой.
  • 17:14

    اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا

    [И скажем Мы ему]: «Читай запись [деяний] своих! Достаточно тебя самого сегодня как ведущего счёт [деяниям своим]!»
  • 17:15

    مَّنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ  ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا  ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ  ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا

    Кто пойдёт [по пути верному], то, воистину, пойдёт лишь для себя самого, и кто собьётся [с него], то, воистину, собьётся лишь во вред себе. И не понесёт носящая [душа] ношу другой [души]. И не были Мы [никогда] наказывающими [народ какой-либо], покуда не отправляли Мы посланника, [который разъяснял им обязанности их].
  • 17:16

    وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا

    И [всякий раз], когда хотели Мы погубить [какое-либо] поселение, повелевали Мы изнеженным в роскоши в нём [повиноваться воле Нашей], но поступали они нечестиво в нём, и [тогда] осуществлялось над ним слово [о наказании], и подвергали Мы его уничтожению.
  • 17:17

    وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ  ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا

    И сколько погубили Мы поколений, [пришедших] после Ноя! И достаточно в Господе твоём [того, что Он] о грехах рабов Своих Ведающий, Видящий.
  • 17:18

    مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا

    Кто хотел [заполучить лишь блага мира] скоротечного — ускоряли Мы для него в нём то, что желаем, для тех, кому хотим. Затем установим Мы для него геенну, в [огне] которой будет он гореть порицаемым, отверженным.
  • 17:19

    وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَـٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا

    И кто захотел [заполучить обитель] Последнюю и устремился, [направив] к ней [всё] стремление своё, будучи верующим, эти — будет стремление их отблагодарено [Господом].
  • 17:20

    كُلًّا نُّمِدُّ هَـٰؤُلَاءِ وَهَـٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ  ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا

    Всем поможем Мы [получить то, к чему стремятся они]: и этих, и тех [наделим] из даров Господа твоего, и не были [никогда] дары Господа твоего запретными [и недоступными].

Имам Садик (а) сказал: «Всякий, кто каждый раз в ночь на пятницу читает суру „Бану Исраʼил“ (с араб.; „Сыны Израилевы“ — это другое название данной суры), перед смертью явственно ощутит присутствие скрытого Имама (а) и будет включён в число его спутников». 

Айат добавлен в избранное
Айат удален из избранных